top of page

LES AUTRICES

DE L'ALBUM JEUNESSE

"ÉLÉPHANT A UNE QUESTION"

autrices

Kaatje Vermeire est une illustratrice diplômée de l'Académie de Gand (KASK). 

Ses illustrations - de prime abord réalistes, parfois proches de la photographie - nous font plonger dans un monde fantaisiste et onirique au langage plein de nuances. Elles s'ajoutent, complètent, se confrontent au texte qui l'accompagnent. Leur beauté fascine: arrêtez-vous sur l'ensemble des éléments qui les composent et viennent enrichir les émotions et la réflexion des lecteurs. 

​

La composition des illustrations de Kaatje est d'une complexité folle : nous vous proposons d'en découvrir le détail plus bas dans la page... Elle nous a fait l'extrême plaisir de nous envoyer quelques esquisses du livre en avant-première ! 

​

​

​

http://www.kaatjevermeire.be/

Illustrations

Kaatje Vermeire

elephant-a-une-question-Kaatje Vermeire-

Leen van den Berg  a d'abord étudié l'histoire et la psychanalyse avant de se tourner vers l'écriture de livres jeunesse, romans, biographies, pièces de théâtre et scripts télé.

Leen donne par ailleurs des cours de creative writing en Flandre, Afrique du Sud et au Suriname - notamment au sein de la EACWP (European Association of Creative  Writing Programmes).  Elle a ainsi contribué à la formation des auteurs de livres de jeunesse en Afrique du Sud ainsi qu'au Suriname 

​

Dans l'album Éléphant a une question, Leen nous confronte à la question universelle de ce qu'est l'amour au travers d'une galerie de personnages - animaux, acrobates, Blanche Neige, etc. - plus étonnants les uns que les autres. 

Il ne faudrait cependant pas réduire le propos à cette thématique seule... 

​

N'hésitez pas à la contacter  pour lui proposer une rencontre à propos de ce livre  ou un atelier de création littéraire.   

​

http://www.leenvandenberg.be/

​

​

elephant-a-une-question-leen-van-den-ber

Leen van den Berg

Texte

Emmanuèle Sandron signe ici l'adaptation du texte néerlandais De vraag van Olifant en français suivant des lignes directrices fortes : 

  • Le traducteur littéraire est un écrivain. 

  • Il doit être attentif à la musique de la langue. 

  • Il doit avoir le même rapport à l’implicite que l’auteur de l’original. 

En dehors de ses services de traduction littéraire (romans, polars et livres jeunesse) et  de relecture, Emmanuèle est également autrice d'ouvrages de fiction et une mordue du travail puisqu'elle anime aussi des ateliers d'écriture et qu’elle se forme à la psychanalyse. Elle qui traduit déjà le néerlandais, l’anglais et l’allemand s’est récemment donné ce nouveau défi : apprendre le letton !

​

Emmanuèle mène des ateliers d'écriture très régulièrement. N'hésitez pas à prendre contact depuis sa page Facebook.  

​

https://www.facebook.com/Emmanuele-Sandron

​

elephant-a-une-question-emmanuele-sandro

Emmanuèle Sandron

Adaptation du néerlandais (Belge)

TECHNIQUE MIXTE DE KAATJE VERMEIRE

DANS LE LIVRE "ÉLÉPHANT A UNE QUESTION"

Kaatje Vermeire

Kaatje Vermeire travaille en associant différents média. Elle utilise une technique mixte combinant dessin, peinture, collage et travail numérique sur Photoshop. Kaatje nous a fait l'amitié de nous envoyer quelques monotypes, gravures à la pointe sèche ainsi que de décrire le processus de création des illustrations du livre "Éléphant a une question" que nous avons traduit ci-après: 

​

"Je confectionne tous les éléments manuellement :

  • les personnages du livre sont dessinés à la main. Ensuite, je  grave une plaque de métal  à la pointe sèche . Je découpe les plaques d'impression, je les encre et je les passe sous une presse de gravure.

  • Les arrière-plans sont paints et parfois gravés sur bois (on peut apercevoir la structure du bois sur certaines illustrations). Il sont également composés de monotypes ou de vieux papiers, cartons, matériaux et textures de toute sorte que j'encre et que je passe sous la presse. 

 

Lorsque tous les éléments sont prêts, je les scanne et je les assemble dans Photoshop. Cela me permet de les mettre à la bonne échelle et de les placer correctement - et de les repositionner si nécessaire  - sans avoir à refaire toute l'illustration. Je peux également ajouter des contrastes et changer certaines couleurs." 

​

​

​

 

Quelques définitions pour vous y retrouver : 

​

La pointe sèche est un procédé (en creux) de gravure en taille-douce à l'instar du burin ou de l'eau-forte : 

" l'artiste griffe le métal, y provoquant des écorchures que l'on appelle des barbes, dans lesquelles, au moment de l'impression, l'encre est retenue." - Techniques de la gravure par Maxime Préaud, exposition BNF   

 

Le monotype est un dessin unique ("mono") sur toute sorte de matériau - verre, plexiglas ou carton par exemple. C'est une estampe et non pas une gravure au sens strict puisqu'il s'agit d'un aplat de peinture et non d'un dessin en creux reproductible. 

​

​

​

​

bottom of page